Традиции татарского народа




У каждого народа снедать близкие устои равно обычаи, уходящие корнями на далекое минувшее равным образом воскреснувшие без дальних слов во виде национальных праздников.

У татар вкушать двум стихи означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются одним словом гает (ает) (Ураза гаете — яблочный спас поста равным образом Корбан гаете — торжество жертвы). А всегда народные, никак не религиозные праздники по-татарски называются бэйрэм , почто означает «весенняя красота», «весеннее торжество».

Религиозные праздники

Мусульманские праздники у татар — мусульман включают на себя коллективную утреннюю молитву, во которой участвуют лишь мужчины. Затем они идут для могильник равным образом молятся вблизи могил своих родных равным образом близких. А прекрасный пол на сие промежуток времени готовят на флэту весёлый обед. Как да на русской традиции, на праздники не без; поздравлением заходили во под своей смоковницей родственников равно соседей. В житье-бытье Корбан-байрам (праздник жертвы) старались поднести мясом с убитого барашка вроде позволяется сильнее людей.

РАМАДАН (Рамазан) (в тюркских языках больше распространено заголовок ураза) девятый месячишко мусульманского календаря, месяцочек поста. Согласно исламской традиции, в этот месячишко пророку Мухаммаду было передано сквозь ангела Джибриля бульон божественное откровение, которое через некоторое время вошло во священную книгу ислама — Коран.
Пост в рамадан — одна из главных обязанностей каждого мусульманина. Он предписан, с намерением фиксировать мусульман в самодисциплине и точном исполнении наказов Аллаха. В прохождение сумме светового дня (от восхода солнца равным образом вплоть до заката) запрещено есть, пить, курить, есть удовольствия и предаваться развлечениям. Днем потребно работать, молиться, заглядывать Коран, учиться благочестивым размышлениям и поступкам равным образом благотворительностью.

КОРБАН-БАЙРАМ либо празднование жертвоприношения — исламистский вознесение господне окончания хаджа, отмечаемый на 00 число двенадцатого месяца исламского лунного календаря.
Согласно Корану, Джабраил явился для пророку Ибрахиму закачаешься сне да передал ему приказ ото Аллаха дать на жертву своего первенца Исмаила. Ибрахим отправился на долину Мина для тому месту, идеже ныне стоит только Мекка равно начал приготовления, при всем том сие оказалось испытанием через Аллаха, равным образом эпизодически жертвоприношение была приблизительно принесена, Аллах заменил с целью Ибрахима жертву сыном в жертву ягненком. Праздник символизирует милосердие, величество Бога да то, который вера — лучшая жертва.




Праздновать сей число начинают со раннего утра. Мусульмане идут во кааба ко утренней молитве. Обряд праздника начинается с общей молитвы — намаза. По окончании молитвы имам, читавший намаз, просит Аллаха о принятии им поста, прощении грехов и благоденствии. После сего верующие, перебирая тасбих (таспих), разом читают зикр. Зикр совершается по особой формуле и особым образом, громко иначе говоря относительно себя и сопровождается определенными телодвижениями. По окончании утреннего намаза верующие возвращаются домой.

В данный число и обычай прирезывать барана, и так сначала закалывали верблюда не так — не то быка (со словами «Бисмиллах, Аллах Акбар»), где-то а обычай распределять милостыню (делиться угощением с баранины). По сложившейся устои повелось эксплуатировать третья часть мяса к угощения своей семьи, третья часть презентовать беднякам, а третья часть раздать на качестве милостыни тем, кто такой просит об этом.

Народные праздники

Весна — сезон пробуждения природы, времена обновления равным образом ожиданий. Хорошая кострома — составлять хорошему урожаю, а вероятно равным образом благополучной жизни.

Боз карау

Как равным образом во культурах да традициях всех народов, татарские села располагались получи и распишись берегах рек. Поэтому на первом месте «весеннее торжество» (бэйрэм) связано не без; ледоходом. Называется таковой неприсутственный боз карау, боз сочинение — «смотреть лёд», боз озатма — отправка льда, зин киту — ледоход. Смотреть ледоход получай суша реки выходили до этого времени обитатели деревни. Молодёжь наряжалась, играла получи гармони. На плывущих льдинах раскладывали равно зажигали солому.

Янгер яу

Еще одна с традиций, когда-никогда ранней весною детвора отправлялись по мнению домам на своей деревне приумножать крупу, масло, яйца. Из собранных ими продуктов сверху улице возле помощи поварих постарше, наше будущее варили во большом котле катеху равно ели ее.




Хем-Белдыр йоморка

Чуть попозже наступал число сбора крашеных яиц. Хозяйки от вечера красили яйца — чаще сумме во отваре луковой шелухи равно на отваре березовых листьев равно пекли булочки да крендели.
Утром будущее страны начинали отвод домов, заносили щепки на жильё равным образом разбрасывали их в полу — в надежде «двор далеко не был пустым» равно выкрикивали этакие напевалки-кричалки, так «Кыт-кытыйк, кыт-кытыйк, домовой от бабкой на флэту ли? Дадут ли яичко? Пусть короче у вы целый ряд кур, положим топчут их петухи. Если отнюдь не дадите яичко, предварительно домом вашим озеро, с годами утонете!».

Сабантуй

Пожалуй, самый кичевый равно общераспространенный немедленно праздник, заключает во себя народные гуляния, непохожие обряды да игры. Дословно «сабантуй» означает «Праздник Плуга» (сабан — сабан равно туй – праздник). Раньше возлюбленный праздновался преддверие началом весенних полевых работ во апреле, безотлагательно застолье празднуют на июне – в соответствии с окончании сева.
Сабантуй начинается со самого утра. Женщины надевают домашние самые красивые украшения, во гривы лошадей вплетают ленточки, подвешивают ко дуге колокольчики. Все наряжаются равным образом собираются нате майдане – большом лугу. Развлечений нате сабантуе великое множество. Главное — национальная конкуренция — курэш. Для победы на ней надобно сила, выверт равно ловкость. Существуют близкие строгие правила: противоборствующие стороны обматывают побратим друга широкими поясами — кушаками, загадка заключается на том, в надежде дать тумака противника сверху своем поясе на воздухе, а дальше уложить его сверху лопатки. Победитель (батыр)  получает на награду живого барана (по традиции, да теперь чаще заменяют другими ценными подарками). Поучаствовать да дать выход свою силу, ловкость, героизм дозволяется невыгодный всего во борьбе курэш.

Традиционные соревнования сабантуя:
— Бой мешками вместе с сеном верхами для бревне. Цель – отбить противника «из седла».
— Бег во мешках.
— Парное состязание: одну ногу привязывают ко ноге партнера да таково бегут ко финишу.
— Поход из-за призом сообразно качающемуся бревну.
— Игра «Разбей горшок»: участнику завязывают глаза, дают во шуршики длинную палку, которой дьявол повинен осилить горшок.
— Карабканье согласно высокому столбу из привязанными вверху призами.
— Бег вместе с ложкой кайфовый рту. На ложке — сырое яйцо. Кто первым прибежит, никак не разбив полезный груз, оный да победитель.
— Конкурсы на татарских красавиц  – кто именно быстрее да самое лучшее нарежет лапшу.
На поляне, идеже устраиваются гулянья, дозволяется вкусить шашлыка, плова домашней лапши да национальных татарских угощений:  чак-чак, эчпочмак, балиш, перемяч.

Обряды татар возле рождении ребенка

Целый колонна обязательных обрядов сопровождал да скидывание ребенка. Раньше окрол принимали повивальные пети-мети — бала эбисе (повитуха). Занятие повитух называли эбилек. Повитуха отрезала равно завязывала пуповину, обмывала младенца, заворачивала его во нательную рубаху отца. Затем совершался церемониал авызландыру («дать отведать»). В тонкую мануфактура заворачивали обжимок разжеванного со маслом равно медом хлеба, делали несколько сиречь сиськи равным образом давали отсосать новорожденному. Иногда просто-напросто обмазывали зевало ребенка маслом равным образом медом либо — либо медовым раствором — зэмзэм су.




На нижеследующий праздник происходил освящение бябяй мунчасы («детская баня»). Топилась баня, равным образом сповивальница помогала чистик роженице равным образом искупать младенца. Через серия дней устраивали обручение исем кушу (имянаречения). Приглашали муллу да гостей — мужчин изо числа родственников равно знакомых семейства, накрывали плита со угощениями. Мулла читал молитву, кроме для нему подносили ребенка, равно возлюбленный обращался для Аллаху, призывая его провести новорожденного перед свое покровительство. После сего нашептывал сверху ушко младенцу его наименование во арабском звучании. Имена дети подбирали, вроде правило, муллы, имевшие специальные календари от именами. Считалось, аюшки? с имени зависит дальнейшая грядущее ребенка.

К древним традициям татар относится равно пентикостарий угощения бябяй ашы . В процесс нескольких дней подруги, соседки равным образом родственницы роженицы приходили оббегать ее равно приносили вместе с собою угощения равно подарки.

Свадебные обряды татар

Всякому бракосочетанию предшествовал сговор, на котором со стороны жениха участвовал яучы (сват) равным образом кто-либо изо старших родственников. Если старики невесты давали единогласие в брак, во ходе сговора решались вопросы относительно размерах калыма, в отношении приданом невесты, об времени проведения свадьбы, количестве приглашенных гостей. После заключения «брачного договора» невесту называли ярашылган кыз — сосватанная девушка. Начиналась учеба для свадьбе. Жених собирал калым, покупал подарки невесте, ее родителям равно родственникам, покупал бебехи во преемственный дом. Невеста завершала подготовку приданого, вербовать которое начинала из 02-14 лет. В основном сие была туалет на себя равно будущего мужа.

Ритуал бракосочетания равно подвенечный выпивка происходил на доме невесты. Жених находился на доме своих родителей, а наречённая во окружении подруг проводила дата во таково называемом доме новобрачных (кияу эйе — досл. землянка жениха), которым служил жилище ближайших родственников. Девушки гадали, пытаясь расследовать судьбу невесты во замужестве.
В свадебном собрании (туй) духовенство совершал обряд бракосочетания, открывавшийся соответствующей случаю молитвой. После прочтения брачной молитвы бракосочетание считался заключенным.
В сие момент смотренка провожала подруг равным образом сестер, потом аюшки? совершался обручение урын котлау — освящение постели новобрачных. Гости со стороны невесты приходили во кияу эйе, и оный и другой изо них долженствует был прикоснуться перину руками или — или усесться возьми кайма постели. Гости оставляли по мнению нескольку монет во предумышленно приготовленном блюдце.

К вечеру новобрачный на сопровождении дружек (кияу жегетлэре) отправлялся для месту бракосочетания. Жениха равно его эскортирование встречали неподалёку ритуалов, многие с которых носили образ розыгрышей. После обрядового угощения жениха краски провожали его ко невесте. Чтобы попасть для ней во дом, дьявол выплачивал калым (кияу акчасы).




На следующее утро новобрачных приглашали во баню (туй мунчасы). Позже приходили товарищи жениха осилить относительно здоровьице молодых (хэл белергэ). Гостей приглашали на изба равно угощали обедом. После полудня совершается манги — подворотня сею (досл. услащивание соответственно спине). В избу, идеже пировали женщины, приглашали невесту. Ее усаживали получай колени с лица во угол. Девушка выражала послушание судьбе лирической песней. Мать жениха (кодагый), ее сестры (кодагыйлар), старшая монахиня жениха (олы кодагый) попеременно подходили ко невесте да поглаживали ее по части спине, говорили ласковые трепотня иначе говоря наставляли, как бы проводить себя со мужем. После сего кодагыйлар (сватьи) дарили невесте подарки сиречь деньги. К вечеру краски разъезжались сообразно домам.

После сего этапа свадьбы суженый-ряженый оставался со невестой, так по части истечении недели возвращался во частный дом. Молодая наложница продолжала пробывать со своими родными. Муж навещал ее каждую ночь. Это называлось кияулэп йэрергэ (жениховать). Так проходило момент ото полугода накануне 0-х лет. В сие миг мужчина либо отстраивал новомодный здание для того своей семьи, либо зарабатывал бери уплату полного размера калыма.

Второй подвенечный пиршество (калын, калын туй) начинался переездом молодой. В условленный момент нереченный отправлял следовать невестой украшенную повозку из лошадьми. В повозку садилась новобрачная жена, да укладывалось приданое. В оставшиеся повозки рассаживались шнурки жены, дальше сваты да сватьи, да выезд отправлялся во путь. В доме кияу (мужа) его черепки равно родственники встречали гостей. Старшая милосердная сестра (олы кодагый) или — или матка жениха держали во руках появившийся хлеб питание равно чашку меда. Кто-то с мужчин подводил для повозке теленка — обозначение благосостояния. На землю клали подушку. Невестка спускалась не без; повозки, опираясь нате теленка, да вставала получи и распишись подушку. Потом возлюбленная отламывала руками кусочек с каравая и, обмакнув его на мед, съедала.

Затем новобрачная совершала инициация освящения жилища, окропив углы равно становая жила своего нового дома. Предполагалось, аюшки? симпатия со временем сего скорее уживется вместе с новыми родителями равным образом быстрее освоится на доме. Иногда молодую жену отправляли из коромыслом до воду (су юлы) получи и распишись закадычный источник сиречь реку. При этом следили, бессчётно ли прольется воды изо ведер: нежели дешевле — тем значительнее уважения для невестке.